Keine exakte Übersetzung gefunden für طلب طعن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طلب طعن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les recours formés contre cette décision ont été rejetés par la Chambre d'appel le 24 septembre 2003.
    وقد ردت دائرة الاستئناف طلب الطعن في هذا القرار في 24 أيلول/سبتمبر 2003.
  • Les recours formés contre cette décision ont été rejetés par la Chambre d'appel le 24 septembre 2003.
    وقد رفضت دائرة الاستئناف طلب الطعن في هذا القرار في 24 أيلول/سبتمبر 2003.
  • Une demande d'autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada a été rejetée.
    وقد رفض طلب بالإذن بالطعن أمام المحكمة العليا لكندا.
  • L'arrêt dans l'affaire Kordić et Čerkez a été rendu le 17 décembre 2004.
    وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، أصدرت هيئة الاستئناف حكمها النهائي في طلبات الطعن المقدمة من كورديتش وشيركيز.
  • Il a rejeté ce recours le 4 avril 1979, par une décision dans laquelle il constatait à nouveau qu'il était saisi d'un acte international et non d'un acte purement administratif.
    ورفض المجلس في 4 نيسان/أبريل 1979 طلب الطعن. وفي هذا القرار، أقر المجلس مرة أخرى بأن العمل ليس مجرد عمل إداري وإنما هو عمل دولي.
  • L'État partie estime surprenant que le requérant n'a pas porté à la connaissance de la CRA l'existence de la lettre du 5 mars 2004 lorsqu'il a apporté des observations complémentaires a son recours.
    وتعتبر الدولة الطرف أن من المستغرب عدم تقديم صاحب الشكوى الرسالة المؤرخة 5 آذار/مارس 2004 إلى لجنة الطعون عندما قدّم ملاحظات إضافية على طلب الطعن.
  • Toutefois, parmi les jeunes qui ont achevé leurs études secondaires, nombreux sont ceux dont les qualifications techniques sont insuffisantes pour entrer sur le marché du travail et qui n'ont pas les ressources leur permettant d'accéder à l'enseignement supérieur.
    وكما سيرد بالتفصيل في القسم "واو" أدناه بشأن الإجراءات الفعلية لردّ الحق أو الاعتبار، كان هناك نحو خمسة طلبات طعن ناجحة فيما بين عام 2002 و2005.
  • Enfin, la fondation Al-Haramain (QE.A.117.04) a intenté une nouvelle action aux États-Unis, portant ainsi à 26 le nombre total de recours dont l'Équipe a connaissance.
    وختاما، رفعت مؤسسة الحرمين (Al-Haramain Foundation) (QE.A.117.04) دعوى جديدة في الولايات المتحدة، وبذلك بلغ مجموع طلبات الطعن المقدّمة ضد الجزاءات التي علم بها الفريق 26 طعناً.
  • La même juridiction inférieure continue de connaître du recours formé par Al-Akhtar Trust International (QE.A.121.05).
    ولا يزال طلب الطعن الذي تقدم به صندوق الأختر الدولي (Al-Akhtar Trust International) (QE.A.121.05) معروضا على محكمة الاستئناف ذاتها.
  • Les trois appels formés par les conjoints de personnes inscrites sur la Liste, dont il était question dans le sixième rapport de l'Équipe (S/2007/132, annexe I, par. 9), ont été rejetés.
    رُفضت طلبات الطعن في الدعاوى الثلاث التي رفعتهن زوجات أفراد مدرجة أسماؤهم في القائمة والتي نوقشت في التقرير السادس للفريق (S/2007/132، المرفق الأول، الفقرة 9).